دليل المريض - عمليات تصحيح الابصار ليزك / فمتوليزك /فمتوسمايل
LASIK / FemtoLASIK &
Corneal Crosslinking
Dr. Mos'ab Qasem Salah · Ophthalmologist & Vitreo-Retinal Surgeon
Istiklal Hospital, Amman · Jordan
اختصاصي أول طب العيون وجراحاتها، البورد الأردني
اختصاصي طب وجراحة الشبكية والسائل الزجاجي – زمالة براساد
عضو الجمعية الأوروبية لجراحي الشبكية
زميل الجمعية العالمية لطب وجراحة العيون – لندن
عضو كلية الجراحين الملكية – أدنبره
-
Soft disposable lenses: stop at least 1–2 weeks before the procedure. Contact lenses distort corneal shape and affect measurement accuracy.
-
العدسات اللينة اليومية: يجب التوقف قبل العملية بـ أسبوع إلى أسبوعين على الأقل. العدسات تغير شكل القرنية وتؤثر على دقة القياسات.
-
Wash your hair and face the morning of surgery. Clean eyelashes thoroughly to reduce infection risk.
-
No makeup, eye creams, lotions, or face products on the day of surgery and the day before. Particles increase infection risk.
-
No perfume, cologne, hairspray, or aftershave on the day of surgery — fragrance aerosols can interfere with the laser.
-
Eat a light meal before surgery. No fasting required. Avoid caffeine 4 hours before.
-
No Smoking or alcohol on the day of surgery, the days before and after. Smoking and Alcohol impairs healing.
-
Arrange a driver. You cannot drive yourself home after the procedure. Vision will be blurry and you will have received sedation/drops.
-
Wear comfortable, warm clothing. The laser suite is kept cool. Avoid tight collars or clothing that requires pulling over your head post-procedure.
-
اغسل شعرك ووجهك صباح يوم العملية. نظف الرموش جيداً للتقليل من خطر الإصابة بعدوى.
-
لا مكياج، كريمات، مرطبات أو منتجات وجه يوم العملية واليوم السابق له. جزيئاتها تزيد خطر العدوى.
-
لا عطر، كولونيا، سبراي شعر أو بعد الحلاقة يوم العملية — يمكنها التأثير على أداء الليزر.
-
تناول وجبة خفيفة قبل العملية. لا حاجة للصيام. تجنب الكافيين 4 ساعات قبل الموعد.
-
لا تدخين أو كحول يوم العملية وأيام قبلها وبعدها. يؤثران على سرعة التئام الجروح.
-
رتّب مواصلات مسبقاً. لا يمكنك القيادة عائداً بعد العملية. رؤيتك ستكون ضبابية وستكون قد تلقيت قطرات مخدرة.
-
ارتدِ ملابس مريحة ودافئة. غرفة الليزر باردة. تجنب الملابس ذات الياقات الضيقة.
- The procedure takes approximately 10–15 minutes per eye.
- You will fix your gaze on a blinking target light. The laser tracks your eye automatically.
- You may feel mild pressure on the eye — this is normal and brief.
- You may notice a slight smell during ablation — this is normal laser tissue interaction.
- Your vision will be blurry immediately after — this is expected and temporary.
- يستغرق الإجراء حوالي 10–15 دقيقة لكل عين.
- ستثبّت نظرك على ضوء وامض — الليزر يتابع حركة عينك تلقائياً.
- قد تشعر بضغط خفيف على العين — هذا طبيعي وعابر.
- قد تلاحظ رائحة خفيفة أثناء الإجراء — هذا طبيعي ناتج عن تفاعل الليزر مع الأنسجة.
- رؤيتك ستكون ضبابية مباشرة بعد الانتهاء — هذا متوقع ومؤقت.
-
You will be provided with special protective glasses. You may remove them at home, but must wear them during sleep to protect the flap from accidental rubbing.
-
سيتم تزويدكم بنظارة طبية خاصة ما بعد الإجراء. يمكنك نزعها أثناء الإقامة في المنزل وارتداؤها وقت النوم لحماية الرفرف من الاحتكاك العرضي.
-
Wash hands before instilling drops. Start drops immediately post-procedure. Use only as prescribed.
-
Clean eyelid margins of discharge with clean cotton or gauze.
-
Eat and drink normally — no dietary restrictions post-op.
-
Watch TV or use a computer. Screen use is permitted; use artificial tears frequently if eyes feel dry.
-
Read, write, and use your phone if comfortable.
-
Shower after contact lens removal — avoid soap or water entering the eye.
-
Drive only after contact lens removal and physician clearance at your follow-up visit.
-
Travel permitted only after contact lens removal and physician review. Continue follow-up locally if you travel.
-
Light outdoor exercise from Week 2. Swimming after 1 month. Contact sports (boxing etc.) permanently prohibited.
-
اغسل يديك جيداً قبل وضع القطرات. ابدأ استعمالها مباشرة بعد العملية. التزم بما وصفه الطبيب فقط.
-
يُسمح بتنظيف الجفنين من الإفرازات بقطن أو شاش نظيف.
-
يمكنك تناول ما تشاء من الطعام بعد العملية.
-
مشاهدة التلفاز والعمل على الحاسب مسموح. استخدم قطرات بديل الدمع بكثرة إن شعرت بجفاف.
-
القراءة والكتابة واستعمال الهاتف مسموح إن استطعت ذلك.
-
الاستحمام مسموح بعد إزالة العدسات — تجنب دخول الصابون أو الماء للعين.
-
القيادة مسموحة فقط بعد إزالة العدسات اللاصقة ومراجعة الطبيب.
-
السفر مسموح فقط بعد إزالة العدسات ومراجعة الطبيب. التزم بالمتابعات محلياً إن سافرت.
-
التمارين الخفيفة من الأسبوع الثاني. السباحة بعد شهر. الرياضات الاتصالية كالملاكمة ممنوعة نهائياً.
-
Never rub your eyes — permanently prohibited. The LASIK flap is most vulnerable in the first month. Rubbing can displace it.
-
No kohl or eye makeup for 1 month.
-
No face washing with water or soap for 1 week. Gentle face wiping for ablution is acceptable — keep eyes tightly closed.
-
No gardening for 1 month — soil and plant debris carry infection risk.
-
No cosmetic contact lenses for 3 months.
-
No flying in the first week post-procedure.
-
Avoid smoking — impairs corneal wound healing and increases dry eye.
-
يُمنع فرك العين نهائياً. سديلة القرنية أكثر عرضةً للإزاحة في الشهر الأول. الفرك يمكنه إزاحتها.
-
يُمنع الكحل ومساحيق التجميل لمدة شهر.
-
يُمنع غسل الوجه بالماء أو الصابون لمدة أسبوع. يمكن مسح الوجه للوضوء مع إغلاق العينين جيداً.
-
يُمنع البستنة لمدة شهر — التراب ومخلفات النباتات تحمل خطر العدوى.
-
تجنب العدسات اللاصقة التجميلية لمدة 3 أشهر.
-
يُمنع الطيران خلال الأسبوع الأول بعد العملية.
-
تجنب التدخين — يعيق التئام القرنية ويزيد جفاف العين.
| Medication | Frequency | التكرار | الدواء |
|---|---|---|---|
| Antibiotic eye drops | 6× / day | 6 مرات يومياً | قطرة مضاد حيوي |
| Anti-inflammatory eye drops | 4× / day | 4 مرات يومياً | قطرة مضاد التهاب |
| Preservative-free artificial tears | Every hour | كل ساعة | قطرة بديل الدمع بدون مواد حافظة |
| Analgesics (if needed) | PRN | حسب الحاجة | حبوب مسكنة للألم — يصفها الطبيب |
Dosing schedule will taper as directed by your surgeon. Use only medications as prescribed. · الجرعات تتناقص تدريجياً بحسب تعليمات الطبيب. لا تستخدم أدوية غير موصوفة.
-
Blurred / fluctuating vision — expected for days to weeks. Full stabilization takes up to 3 months.
-
Glare, halos, starbursts around lights — especially at night. Usually worst in first 1–3 months, improves by 6–12 months.
-
Discomfort, burning, or tearing — most intense in the first 4–6 hours. Rest with eyes closed immediately after the procedure.
-
Dry eye sensation — very common, may persist 3–6 months. Use preservative-free tears frequently.
-
Redness of the white of the eye — normal, resolves within days to weeks.
-
Mild eyelid swelling — may cause distorted vision temporarily.
-
غباش وتذبذب في الرؤية — متوقع لأيام أو أسابيع. الاستقرار الكامل يستغرق حتى 3 أشهر.
-
وهج وهالات حول الأضواء — خاصةً ليلاً. الأشد في الأشهر 1–3 الأولى، يتحسن تدريجياً حتى 12 شهر.
-
عدم راحة أو حرقة أو دموع — تكون أشد في أول 4–6 ساعات. استلقِ وأغمض عينيك مباشرة بعد العملية.
-
جفاف العين — شائع جداً، قد يستمر 3–6 أشهر. استخدم قطرات بديل الدمع بكثرة.
-
احمرار بياض العين — طبيعي، يزول خلال أيام إلى أسابيع.
-
تورم خفيف في الجفن — قد يسبب تشويهاً مؤقتاً في الرؤية.
If travelling, ensure follow-up is available locally and inform your surgeon. · إن كنت مسافراً، تأكد من توافر متابعة طبية محلية وأخبر طبيبك.
- Copious or purulent discharge from the eye
- Sudden significant loss of vision
- Severe pain unresponsive to prescribed analgesics
- Sensation of flap displacement or foreign body
- Increasing redness after the first 48 hours
- إفرازات كثيرة أو قيحية من العين
- تراجع حاد ومفاجئ في الإبصار
- ألم شديد لا يستجيب للمسكنات الموصوفة
- إحساس بإزاحة السديلة أو جسم غريب
- احمرار متزايد بعد أول 48 ساعة
Complications following LASIK / FemtoLASIK are uncommon and can be successfully managed in most cases with appropriate follow-up, adherence to post-operative instructions, and the diligence of your surgical team. Refractive stabilization may take up to 3 months — minor fluctuations in vision during this period are normal and not a sign of failure.
المضاعفات بعد اجراء تصحيح الإبصار غير شائعة ويمكن علاج معظمها بنجاح في حال التزمت بالمتابعة مع الطبيب. استقرار الانكسار قد يستغرق حتى 3 أشهر — تذبذب الرؤية خلال هذه الفترة طبيعي وليس دليلاً على فشل العملية.
مع أطيب التمنيات بنظر أفضل وصحة وعافية.